Últimes notícies

Anonymous on Sinónimos, ...




*loading* visites

Estadístiques del parlemne

Qui parla és esclau de les seves paraules; qui calla, amo del seu silenci.


Sinónimos, antónimos y demas lindeces linguisticas

publicat per wladimire2001 el 06/16/04 a les 16:37 | comments (1) | semantica

Lo aqui expuesto es parte de un cruce en prive de emilios entre yo y ¿¿"fairyteller"??, tomando como base la correción del uso de la frase "las relaciones heterosexuales son lo normal.", y el posterior dictado de "jamás utilizaría la palabra anormal para definir otro tipo de relaciones."

El hecho de que debido a las connotaciones del antónimo de una palabra, se distorsione el mensaje que se pretende emitir con su par, creo que no comporta que usando la palabra -no el antónimo-, el mensaje no sea claro e inteligible, cristalino vaya.

Los adjetivos suelen traer parejas connotaciones en un sentido o en otro, que no siempre se contrarrestan con el contrario. Una palabra puede llegar a cargarse de connotaciones positivas a tenor de hechos con los que inconscientemente se asocia, pero puede y suele ocurrir, que su contrario -antónimo-, no se carga de connotaciones negativas al mismo tiempo y en el mismo grado que lo realiza su par linguistico. Cuando ésto sucede, nos encontramos con que el aparente aparejamiento de las palabras "normal" y "anormal", llegan a expresar cosas no necesariamente opuestas.

Si no se quiere efectuar interpretaciones extrañas del uso de la palabra, es un mensaje claro y directo decir que "en el reino animal lo normal son los apareamientos entre hembras y machos", bajo este prisma puede soprender pues que alguien considere como "normales" las realaciones heterosexuales, sin querer tachar de "anormales" el resto de conductas?

En la frase anteriormente utilizada como ejemplo, creo que queda claro que la idea expresada es que en la mayoría de especies, lo habitual es esta conducta. Ello no es óbice, para que el mensaje quede distorsionado al querer afirmar "en el reino animal son anormales los apareamientos entre machos". Es justo el sentido inverso?, si, se expresa la idea inversa?, no. Creo que en éste segundo supuesto encaja mejor con el concepto el uso de, por ejemplo, "menos habuituales". Sería igualmente correcto decir que se considereran "anormales" cualquier otro tipo de relación?

Creo que queda claro que en el primer caso "normal", el sentido es el de habitual, en el segundo supuesto, "anormal"....., pues me parecería mas bien exluyente o homófobo.

Y por que sucede esto?, probablemente a que el uso que las personas realizan de la lengua y el sentido que dan a las palabras, no siempre corresponden con la definición de instituciones linguisticas -va por la RAE-, que habitualmente suelen ir a remolque de las tendencias marcadas por los nuevos hábitos linguisticos, y que para eso dedican grandes y continuados esfuerzos a revisar las definiciones de las palabras según estas evolucionan.



Comments:
#1  30 July 2009 - 19:01
 
Hablando de todo un poco, la palabra "lindez" y su plural "lindeces" no existen en castellano. Sí en femenino, lindeza y lindezas.
Anonymous
Comments: